Bugun...



MESHER KÜLTÜR-SANATIN KALBİ OLMAYI SÜRDÜRÜYOR

Meşher’de İstanbul’un bilimkurgu temsilleri üzerine söyleşi…

facebook-paylas
Tarih: 17-05-2025 14:24

 MESHER KÜLTÜR-SANATIN KALBİ OLMAYI SÜRDÜRÜYOR

 

 

Meşher, Hikâye İstanbul’da Geçiyor sergisi kapsamında edebiyat ve popüler kültür meraklılarını buluşturacak bir söyleşi düzenliyor. “İstanbul’da Bilimkurgu: Bir Megakentin Yerli ve Yabancı Anlatılarda Beklenmedik Dönüşümleri” başlıklı etkinlikte çevirmen ve radyo programcısı Jülide Kayaş ile yazar ve editör N. Can Kantarcı konuşmacı olarak yer alacak.

 

Batı edebiyatının farklı türlerinde yer alan İstanbul temsillerine odaklanan Meşher’in Hikâye İstanbul’da Geçiyor sergisi, paralel etkinlikleriyle serginin dokunduğu konu ve alanları ele almaya, bu konulara dair farklı bakış açıları sunmaya devam ediyor. Bu kapsamda “İstanbul’da Bilimkurgu: Bir Megakentin Yerli ve Yabancı Anlatılarda Beklenmedik Dönüşümleri” başlıklı söyleşi 24 Mayıs tarihinde saat 16.00’da gerçekleşecek.

 

İstanbul’un hem yerli hem de yabancı bilimkurgu metinlerindeki temsilleri, bu temsillerin tarihsel süreçte geçirdiği dönüşümler, kültürler arası benzerlik ve farklılıkların ele alınacağı etkinlikte konuşmacı olarak çevirmen ve radyo programcısı Jülide Kayaş ile yazar, editör ve çevirmen N. Can Kantarcı yer alacak. Şimdiye dek yayımlanmış çeşitli Türkçe bilimkurgu öykü derlemelerinden, Ian McDonald’ın Derviş Evi’ne ve oradan William Gibson’ın Neuromancer’ına uzanan geniş bir yelpazede metinlere odaklanacak söyleşide, İstanbul’un bilimkurgusal olarak nasıl ve neden yeniden üretildiği konuşulacak.

 

Meşher, Hikâye İstanbul’da Geçiyor sergisi kapsamında edebiyat ve popüler kültür meraklılarını buluşturacak bir söyleşi düzenliyor. “İstanbul’da Bilimkurgu: Bir Megakentin Yerli ve Yabancı Anlatılarda Beklenmedik Dönüşümleri” başlıklı etkinlikte çevirmen ve radyo programcısı Jülide Kayaş ile yazar ve editör N. Can Kantarcı konuşmacı olarak yer alacak.

 

Batı edebiyatının farklı türlerinde yer alan İstanbul temsillerine odaklanan Meşher’in Hikâye İstanbul’da Geçiyor sergisi, paralel etkinlikleriyle serginin dokunduğu konu ve alanları ele almaya, bu konulara dair farklı bakış açıları sunmaya devam ediyor. Bu kapsamda “İstanbul’da Bilimkurgu: Bir Megakentin Yerli ve Yabancı Anlatılarda Beklenmedik Dönüşümleri” başlıklı söyleşi 24 Mayıs tarihinde saat 16.00’da gerçekleşecek.

 

İstanbul’un hem yerli hem de yabancı bilimkurgu metinlerindeki temsilleri, bu temsillerin tarihsel süreçte geçirdiği dönüşümler, kültürler arası benzerlik ve farklılıkların ele alınacağı etkinlikte konuşmacı olarak çevirmen ve radyo programcısı Jülide Kayaş ile yazar, editör ve çevirmen N. Can Kantarcı yer alacak. Şimdiye dek yayımlanmış çeşitli Türkçe bilimkurgu öykü derlemelerinden, Ian McDonald’ın Derviş Evi’ne ve oradan William Gibson’ın Neuromancer’ına uzanan geniş bir yelpazede metinlere odaklanacak söyleşide, İstanbul’un bilimkurgusal olarak nasıl ve neden yeniden üretildiği konuşulacak.

 

Çevirmen, radyo programcısı, tasarımcı. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu. Çeşitli platformlarda, bloglarda yazılar, öyküler yazdı. 2012’deki kuruluşundan bu yana takip ettiği Özgen Berkol Doğan Bilimkurgu Kütüphanesi’nin gönüllü koordinatörlüğünü yürütüyor, İsmail Yamanol’la birlikte Apaçık Radyo’da Omelas bilimkurgu programını hazırlayıp sunuyor. FABİSAD (Fantazya ve Bilimkurgu Sanatları Derneği) yönetim kurulu başkanı.

 

1981, Çaycuma-Zonguldak doğumlu yazar, editör, çevirmen. Bilgi Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nden mezun oldu. Yüksek lisansını University of Missouri-Columbia’da “Amerikan kasabası ve grotesk” üzerine yazdığı tezle bitirdi. Yazdığı ilk uzun metraj film senaryosundan çekilen Son Çıkış, dünya prömiyerini 2018 yılında Tokyo Uluslararası Film Festivali’nin ana yarışma bölümünde yaptı, yurtiçi ve yurtdışında festivallerde gösterildi. 2020 yılında yayımlanan bilimkurgu romanı Tepemizdeki Gölge, Kayıp Rıhtım tarafından 2021 yılının en iyi 2. Türkçe bilimkurgusu seçildi. 9 yıl boyunca İstanbul Modern Sanat Müzesi’nin editörlüğünü üstlenen Kantarcı’nın eserlerini çevirdiği yazarlar arasında Mary Shelley, Philip Roth, Jack Kerouac, Hubert Selby Jr., Alan Moore, George Orwell gibi isimler bulunuyor. Kantarcı’nın İDÜK adlı bilimkurgu novellası geçtiğimiz yıl yayımlandı.

 

Hikâye İstanbul’da Geçiyor, Batı edebiyatının farklı türlerinde yer alan İstanbul temsillerine odaklanıyor. 23 Ocak’ta açılan sergi, Ömer Koç Koleksiyonu’ndan yaklaşık 300 kitabı merkezine alarak, fantastik öykülerden bilimkurguya, grafik romanlardan casusluk hikâyelerine uzanan geniş bir seçki sunuyor. Voltaire, Virginia Woolf, Jules Verne, Ian Fleming gibi yazarların eserlerini bir araya getiren sergi, şehrin başta edebiyat olmak üzere diğer yaratıcı alanlar üzerindeki ilham verici etkisini gözler önüne seriyor. Küratörlüğünü Ebru Esra Satıcı ve Şeyda Çetin’in üstlendiği sergi, ziyaretçilere kitaplardan uyarlanan filmlerin gösterimlerinin yanı sıra çocuk ve yetişkinler için çeşitli atölyelerle zenginleşen bir deneyim vadediyor. Sergiyle aynı ismi taşıyan sergi kataloğu da sergiye dair derinlemesine bir bilgi kaynağı sunuyor. 16. yüzyıldan günümüze kadar uzanan bir dönemden eserleri kapsayan sergi, 13 Temmuz 2025’e kadar Meşher’de görülebilir.

 

BALKAN SANAT HABER AJANSI

 




Kaynak: BALKAN SANAT HABER AJANSI

Editör: BALKAN SANAT HABER AJANSI

Bu haber 250 defa okunmuştur.


Etiketler :

FACEBOOK YORUM
Yorum

İLGİNİZİ ÇEKEBİLECEK DİĞER GÜNDEM Haberleri

Bizi Takip Edin :
Facebook Twitter Google Youtube RSS
YAZARLAR
ÇOK OKUNAN HABERLER
  • BUGÜN
  • BU HAFTA
  • BU AY
SON YORUMLANANLAR
  • HABERLER
  • VİDEOLAR
HABER ARŞİVİ
GAZETEMİZ

Web sitemize nasıl ulaştınız?


nöbetçi eczaneler
HABER ARA
YUKARI YUKARI